The Big Bang Theory France
Chuck France
Jericho
Paris Enquetes Criminelles
Fringe

#1 14-02-2010 21:22:14

fistule
Membre de la famille Koothrappali
Lieu: renlis
Date d'inscription: 14-02-2010
Messages: 3

les doublages en français

Au secours ! les voix en français sont totalement pourries:O !!!

je sais pas qui à fait les doublages, mais de toute évidences, comparées aux voix originales, ils n'ont rien à voir : à croire que les doublures n'ont rien pigé aux personnages et à leur humour hmm !!!
Penny : la pauvre à une vraie voix de nunuche , Sheldon sa voix ,'a rien a voir du tout avec la vraie, qui a des intonations graves , en plus l'acteur est tout à fait génial et sa voix est super impotante, mais ce boulot de l'acteur est totalement massacré par la voix française qui en fait un personnage tout en premier degré, et qui fait disparaitre le vrai ton narquois qui fait tout le personnage !

Voilà c'était le coup de gueule ! REGARDEZ EN V.O. surtout !!!!!!!!!



aaaaaaaaaa ça fait du bien !!!roll

Hors ligne

 

14-02-2010 21:22:14

Pub
Visiter les sponsors = Faire vivre le site


#2 14-02-2010 22:21:19

Nico92
Jeune geek
Date d'inscription: 03-01-2010
Messages: 44

Re: les doublages en français

Je ne peux que plussoyer!


"Oh gravity, thou' art a heartless bitch...!"

Hors ligne

 

#3 17-02-2010 13:42:34

egidio57
Membre de la famille Koothrappali
Date d'inscription: 07-01-2010
Messages: 14

Re: les doublages en français

il y a pas mal de convertis de la V.O. sur le forum, je plussoie.


No. No, you can't get away. From hell's heart, I stab at thee. For hate's sake, I spit my last breath at thee.

Hors ligne

 

#4 17-02-2010 16:07:54

Phil642
Jeune geek
Lieu: La vie est Belge
Date d'inscription: 25-01-2010
Messages: 46

Re: les doublages en français

Bonjour,

VO il n'y a que ça de vrai.

Hors ligne

 

#5 17-02-2010 18:24:46

fistule
Membre de la famille Koothrappali
Lieu: renlis
Date d'inscription: 14-02-2010
Messages: 3

Re: les doublages en français

Attention je n'ai pas fait ce coup de gueule parceque je suis contre la VO, non non : VIVE LA VO EN GENERAL !!!!!!!!!!!
Le coup de gueule c'est sur le fait que le boulot de doublure est "mal fait", dans la mesure ou il influence réellement l'humour de la série,et c'est dommage.
En fait, j'ai regardé TBBT parceque des amis m'en ont dit beaucoup de bien.
Alors j'ai cherché et par hasard le premier épisode en stream que j'ai trouvé était en VF. Alors je me suis demandé si c'était moi ou si il fallait que je change d'amis :  j'ai trouvé ça tout nul !
Ensuite, heureusement j'ai quand même cherché la VO et là évidement j'ai aimé big_smile

Sinon totalement d'accord avec shellorz, la voix importe peu, mais la cohérence du personnage est primordiale.Le Hic c'est que là justement le doublage est fait par des acteurs... apparemment moyens.

Dernière modification par fistule (17-02-2010 18:34:55)

Hors ligne

 

#6 17-02-2010 23:37:29

AvengedGenesis
Physicien expérimenté
Lieu: Grenoble
Date d'inscription: 11-04-2009
Messages: 325

Re: les doublages en français

Abuses pas la VF est pas si mauvaise, écoute Friends en VF là tu comprendras ta douleur.

Dernière modification par AvengedGenesis (17-02-2010 23:38:07)

Hors ligne

 

#7 18-02-2010 00:51:27

fistule
Membre de la famille Koothrappali
Lieu: renlis
Date d'inscription: 14-02-2010
Messages: 3

Re: les doublages en français

je trouve ça bien pire.

L'égout et l'écouleurs , toussa........

Hors ligne

 

#8 18-02-2010 17:17:51

AvengedGenesis
Physicien expérimenté
Lieu: Grenoble
Date d'inscription: 11-04-2009
Messages: 325

Re: les doublages en français

On a qu'une bande d'incapable en doubleur en France y'a pas à dire.
Mais franchement je me plains pas pour TBBT parce que les voix sont franchement passables, dans Friends y'a rien du tout, c'est vide... En plus c'est même pas synchro et tout laisse tomber...
La VO est plus intéressante !

Hors ligne

 

#9 24-02-2010 18:26:46

Tumtum
Jeune geek
Lieu: Saint Rémy de Provence
Date d'inscription: 22-12-2009
Messages: 20
Site web

Re: les doublages en français

C'est clair, de toutes les séries que je regarde, je trouve que c'est la pire à regarder en Vf.
A la télé, je trouvais ca sympa mais sans plus en vf.
J'en ai téléchargé quelques uns en vf quand même.
Mais quand j'ai téléchargé certains épisodes en vo, ouaou, la révélation, beaucoup plus marrant, de vrais jeux d'acteurs, des expressions qui reviennent (bazinga !). Là, je suis devenue accroc. Du coup j'ai du tout recommencer à zéro mon téléchargement et galéré pour trouver tous les épisodes en anglais. Mais franchement, ca vaut le coup.

Hors ligne

 

#10 24-02-2010 19:35:43

AvengedGenesis
Physicien expérimenté
Lieu: Grenoble
Date d'inscription: 11-04-2009
Messages: 325

Re: les doublages en français

D'une manière générale il est plus facile de doubler une série de science-fiction plutôt qu'une série de comédie parce que le jeu de l'acteur est moins important à prendre en compte.

Dernière modification par AvengedGenesis (24-02-2010 19:36:01)

Hors ligne

 

#11 05-03-2010 18:14:19

leonard
Administrateur
Lieu: Apart de Penny
Date d'inscription: 12-11-2007
Messages: 635

Re: les doublages en français

Oui c'est vrai mais la ils ne se sont pas enmerdé pour le doublage j'ai l'impression

Hors ligne

 

#12 06-03-2010 20:27:00

dark29
Membre de la famille Koothrappali
Lieu: lanmeur
Date d'inscription: 29-12-2009
Messages: 1

Re: les doublages en français

comme beaucoup de films et de séries la vf est affreuse ^^

Hors ligne

 

#13 08-03-2010 14:39:53

Spock
Membre de la famille Koothrappali
Lieu: Louvain-la-neuve
Date d'inscription: 02-03-2010
Messages: 15
Site web

Re: les doublages en français

Je ne sais plus imaginer les personnages sans leurs voix, leurs intonations originales. Vive la VO, rien que la VO.


Geology isn't a real science !

Hors ligne

 

#14 08-03-2010 21:58:28

waness15000
Membre de la famille Koothrappali
Lieu: st laurent sur saone
Date d'inscription: 28-02-2010
Messages: 1

Re: les doublages en français

J ai regardé la saison 1 pour la 1ere fois sur nrj12 ( depuis je suis accro!) Etant pressée de voir la suite j'ai regardé les episodes en vostfr. Et maintenant je suis accro du vostfr, je pourrais plu regarder en vf. Les voix sont trop horrible surtout Sheldon et Penny.   J'attends l épisodes 17 de la saison 3 . Moi qui détestée les sous titres , avec Penny et Sheldon maintenant J ADORE smile  .

Hors ligne

 

Pied de page des forums

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson